《一代宗师》北美版与国内版的区别?

108分钟版的《一代宗师》。国版是130分钟,两版搁一块,高下立判,有几处还叫人甚是意外。 咱按时间线来看 第一场雨夜搏击,美版加了一二十几秒的片段,是乃叶问撂翻众人后,宫宝森老爷子在暗处叫好,问了名…

108分钟版的《一代宗师》。国版是130分钟,两版搁一块,高下立判,有几处还叫人甚是意外。

咱按时间线来看

第一场雨夜搏击,美版加了一二十几秒的片段,是乃叶问撂翻众人后,宫宝森老爷子在暗处叫好,问了名字知道叫叶问。

然后到叶问开始唠叨自己的身世,陈华顺给小朋友叶问上腰带那段被截掉放到了影片最后。何出此举?

因为最后讲到叶问在香港传艺的时候还有个小朋友,对了就是李小龙,美版特地给了Bruce Lee的字幕,美国佬看了一百多分钟终于看到个认识的名字。

这段把带老婆上堂子听戏给删了,连同后面给老婆洗脚也一并删了,宋慧乔这么没存在感?莫急,后面有大招。

跟着是宫老爷子出场,这出场比国版少了几个镜头,是的,删的便是听风辨位。不明白什么叫听风辨位?挖耳朵总知道吧,自然的,没了听风辨位,自然也就没了宫老爷子找丁连山(赵本山)

下面就有两组镜头顺序的变化。其一便是,叶问再出场的顺序变化,国版是马三揍趴一帮人之后,大伙去找叶问出头,这没什么问题,但怕就怕对比啊,美版的顺序是老爷子说了一句“跟我搭手的得是个南方拳手。。。挑一个吧”跟着是叶问的反应镜头“俺凭什么代表广东武林啊”——跟开头呼应——老爷子不是一无所知,选谁出头他心里早有数了。

掰完饼出完头,宫二姑娘不乐意了,这里也有一组顺序变化,那就是,国版老爹一打完,女儿就叫跟班去跟叶问送战帖,然后送老爹走人。美版的顺序是,宫二送完老爹走了,再让跟班送战帖。这两版各有各好,国版更显年轻宫二的个性要强,美版顺序上更符合逻辑与礼数,不赘述。

接着是噼里啪啦两人一顿打,打完宫二小姐似装逼似挑逗的道别,一直到一灯一人伫立门前,这些都原封不动。

下面两版变化又来了。总的来说后面这组镜头就是在说两人的通信跟yy,美版逻辑清晰明了的多,叶先生的yy给了俩现实中不曾发生的镜头,即叶问到东北(剪影),跟宫二切磋(打情骂俏?),宫二的yy则是不断回忆两人距离只差零点零一公分的心动时刻(男喜新女恋旧?)

现在大招来了,国版(粤语版)里面是没有这个镜头的——张永成看叶问读信回信(情书?)

ps:这里墨镜就露出自己的犹豫不决了,首先国语版是有这个镜头的,但是到了粤语版,把这条镜头删了,之后的国际板以及北美版还在继续犹豫着么个事。

嫌这个招不算大是吧,大大招在后面——国版里面,是叶问给老婆买大衣问合不合身,老婆反问佛山有这么冷么,叶问转移话题说这么靓过两天照全家福去。

美版完全颠倒过来,张永成问叶问大衣合不合身,叶问有点心虚说佛山没这么冷, 不料张永成来一句早作准备,反正迟早你要走,叶问还在凌乱中,老婆又来一句找个日子咱照个全家福吧,剩下叶问继续凌乱。

这段改变把叶问老婆角色整个就立起来了,而且跟后面对叶张二人情缘的感慨一对应,更是令人叹息。国版到后面就有点不知所以然了。既然王家卫拍了两段,用的时候必然有权衡,高下如何各位各有见解,还是不赘述。

再接着到战乱,叶问的冬天,删了叶问领剩饭和砍了宝贝木人桩几段。

这里插一句英语配音的事,这英文也太小白了,看(听)得无比之蛋疼,怕老外不懂还加了许多解释性旁白。

下面就是分水岭了。国版开始各种混乱,一会张震一会宫二一会叶问。美版还是跟着叶问走——来香港,教拳开武馆,见了丁连山。然后遇到来到香港开宗立派(开理发店)的张震,双雄对决是国版里面没有的,高手过招一招见分晓,两人华丽丽的一招剃刀砍筷子,然后道别,大师范尽显无遗。

对了,张震这条线,国版是傻逼呵呵,好一个八极拳宗师给整成一个负责装逼和搞笑的家伙,美版里面删了雨中开打前的呵呵台词(那句“艹”一出,笑点再高也hold不住)跟小沈阳被扁那场戏。果不其然,赵家班就是给大陆观众定制的,该删的都删了,格调就上去了。。。

来到1951年的除夕。叶问在香港再遇宫二,宫二回忆了一下这些年葬父奉道为父报仇的过程,两人对谈,不胜唏嘘。宫二死后叶问继续传道。

美版是跟着叶问这条线来走的单线程叙事,在叶问这条线上附着其他人,国版则是按时间顺序走,不免混乱,诸如还戒指退婚几个老辈劝罢手复仇全删。

结局处也做了改动,美版显得比较中庸,一派咏春宣传片的之势,还要再扯一下BruceLee,赶时髦(素材没地放?)整了个彩蛋,一句what`s your style终于还是让我破功。。。

估计是照顾北美市场,国版结尾的佛像把多数国人都唬的一愣一愣,王家卫表示这事我做主了好歹给老外条活路吧,这见自己,见天地咱都见了,这众生(佛)咱就先不给老外见了。(文/DL)

来自:豆瓣微信

返回顶部